帕斯卡契约文献总结(中英对照版):基塔布

2023/06/23463 浏览综合
文献顺序仅为作者排列,不属于获取顺序,如发现和游戏内译文不一致处,以本文为准,本文以原作翻译,手机版做了和谐处理。
<基塔布>
士兵日志
The Diary of a Soldier
那些马吉安人似乎对我们的到来并不意外,这些异族,早就对赐福之地有所了解。这让我们颇为惊讶。虽然对我们也算恭敬有礼,但我依然能感觉到他们的高傲……只有德慕格能够与他们进行交流,站在一边的我多少感觉有点不自在。
Those Marcions did not seem to be surprised by our arrival. But it surprised us that these heathens had long known about Blessedland. Although they were respectful and polite to us, I could still feel their arrogance… Only the Demiurges could communicate with them, and I was left out, feeling a little uneasy.
给妮塔的一封信
A letter to Nita
驻扎在基塔布的日子真是枯燥,对村落里的符文和装饰我们一窍不通,(不过即便能够看懂,那些文字也已经磨损得无法辨认了。)马吉安人自己似乎也弄不明白。这些披着破衣烂衫的男女常聚在一块搞些灵魂出窍似的古怪仪式。说实话,那过程也让我动容,因为从那些古怪的、丑陋的动作下面,我瞧见他们始终弯曲的膝盖……在用一种谦卑的姿态传递远古的奥秘。总之这里的一切都完全是另一种……形式。对他们自己来说或许是神圣,对我们却莫名的恐惧。
The day of being station in Katib are boring. We know nothing about the runes and decorations in the village(but even if we could understand them, those words are too worn to be read). The Marcions themselves seem to be puzzled too. These men and women in ragged clothes often get together and perform weird rituals. To be honest, the process was touching because of those weird and ugly movements, I saw their knees bent the entire time… They were passing on the ancient mysteries in a humble gesture. In short, everything here is completely in a different… form. It may be sacred to them, but inexplicably scary to us.
记录的文书
Records
一连几天那些异族的族长们都在和我们的首领进行着密谈。似乎是有关马吉安人祖先失落遗址的消息。被选中的马吉安少女们聚集起来……不知要准备做什么?
The heathen Patriarchs were discussing with our Leader secretly for days. It seemed to be about the Lost Ruins of the Marcion Ancestors. The selected Marcion girls were gathered… I wonder what they were going to do?
通缉令
Order for Arrest
遵循神圣的赐福之光的旨意,信仰异端的女巫盗取了教会的圣物,现急令抓捕,夺回圣物。
此女巫红发,巫术多端,慎重处置。一经发现切勿单独接触,需立即上报进行围捕。
Follow the Orders of the Blessing Light. The Heretic Witch stole the Halidom of the Church and is now urgently wanted. We must bring the Halidom back.
The Witch has red hair and witchcraft, be cautious! Once she is spotted, don't approach her alone! Report to the Church immediately, the Church will round her up.
先驱者的羊皮卷
Courier's Parchment
站在圣塔顶上俯瞰整个基塔布,我不寒而栗,空气弥漫着浓郁的烧焦味,村落里没有留下一个活物。真为骑士们感到羞耻!而这枚耶库伯盒又将为教会带来什么呢?
相信这个问题解开的时刻,又将有一场劫难随之而来。
Standing on the top of the Tower overlooking Katib made me shudder. The air was filled with a strong scorching smell, and there was no living thing left in the Village. What a shame for the Knights! What will the Yekub Box bring to the Church?
I believe when that problem is solved, another one will follow.
破损的实验日志,第6页
Broken Experiment Diary, Page 6
第5次实验,那圣物依然毫无反应,到底缺少了什么?没人知道,虽然大家想要集中精力投入后续的研究,但奇怪的谣言开始散布。那些侥幸活下来的先驱者不知为何染上了一种怪病,变得疯疯癫癫,他们宣称自己总是能够听见来自地底的奇怪声音……
Experiment 5. The Seal of Yekub still has no response, what on earth is missing? Nobody knows, although we want to focus on the follow-up study, strange rumors have started to spread around. The surviving Couriers suffered from a mysterious illness, they became mad, claiming they could hear some strange sound coming from underground.
破损的实验日志,第19页
Broken Experiment Diary, Page 19
第18次实验,仪式还是无法成功,更令人困扰的是,我们也都开始听见从地底传来的声音。准确地说,那声音更像是低语,但没人能听清具体是什么……更令人惊恐的是,那些活下来的先驱者,他们的皮肤开始呈现出明显的液化趋势,有人说这是因为我们触怒了马吉安人的冤魂,遭到了诅咒……
Experiment 18. The ritual still doesn't work. It is more annoying that, we all started to hear the sound from the underground. The sound was more like a whisper, but nobody could figure out what it was about… What was even more horrible, was the skin of the surviving Couriers started to dissolve. Someone said, the Ghosts of the Marcions have been enraged and thus we are cursed…
破损的实验日志,第48页
Broken Experiment Diary, Page 48
第35次实验,根据此前残余的研究资料,我们终于确认:启动耶库伯之印需要马吉安人的血脉。然而在那场战争之后,马吉安人应该已经都不复存在了,研究陷入死局,主教变得愈发急躁。耳边还不停传来地底的声音,所有人快被逼疯了。
因为害怕异变具有传染性,那些剩下的先驱者被活活地烧死,再也无法回到赐福之地了……主教下令封锁一切通往地下路径,以免情况变得不可控制。终于,那恶魔的低语消失了,今天总算能安稳地睡一觉了。
Experiment 35. According to the remaining research material, we finally figured out that opening the Seal of Yekub needs the bloodline of the Marcion, but after the war, all the Marcions died out. Our research has reached a deadlock, the Overseer has become increasingly impatient. Meanwhile, the sound from underground rings loud around us which drives everyone crazy.
We are afraid the mysterious illness is contagious. We burned the rest of the Couriers alive, as they can never return to the Blessedland… The Overseer ordered us to seal all the access to the underground before the situation gets out of control. Eventually, that infernal whisper ceased, we can have a peaceful sleep at last.
破损的实验日志,第61页
Broken Experiment Diary, Page 61
实验暂停的第三天,圣塔里的教会成员陆续出现身体异常状况,他们的肌肉开始软化,皮肤也变得透明,和那些先驱者一样……然而主教似乎并不打算处理这件事,而是决定明天重新开始实验。
The third day after pauseing the experiment, the bodies of Church members in the Sacred Tower became abnormal, their muscles started to get soft, and their skins became transparent, just like the Couriers…But the Bishop turned a blind eye to all of this, deciding to restart the experiment tomorrow.
破损的实验日志,第78页
Broken Experiment Diary, Page 78
这一定是神的眷顾,一个女巫自称是最后的马吉安人,她愿意为主教启动耶库伯之印。我们终于要得到解脱了,现在我只想早点完成实
6
5