长篇古诗文改编,持续不定期更新。。
2017/10/25183 浏览综合
第一弹,李白大大的《梦游天姥(mu,三声)吟留别》改编@_@
梦遇肝佬吟留别
欧皇谈神抽,大海捞针信难求。
非酋语肝佬,月明夜半或可睹。
肝佬连天向天横,力拔五岳捣黄龙。
一城四万八千位,对此欲倒东南倾。
我欲因之腾飞跃,一夜飞离萌新阙。
大佬见我影,五箭中我膝。
肝佬留痕今尚在,无奈推图泪沾襟。
夜半残灯熄,爆肝无止息。
子夜见残月,破晓迎晨曦。
千刷万过无限定,头重身沉忽已暝。
熊咆龙吟殷(yin,三声)岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
愁云苦雨,訇(hong,一声)然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,肝之帝兮纷纷而来下。
雷鸣缶兮雨擎钟,珍之宝兮列如麻。
忽魂悸以魄动,怳(kuang,四声)惊起尔长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间非酋亦如此,古来欧梦皆流水。
别我去兮何时还,且留欧气陋室间,需肝即吸早成仙。
安能摧眉折腰氪金去,使我不得开心颜!