盘点一些常被误解的哲学名言
修改于2021/09/3096 浏览综合
①存在即合理(黑格尔)
原句直译过来应该是“凡是合乎理性的东西都是现实的,凡是现实的东西都是合乎理性的”,这里的存在指的是存在的过程,比如说一个人偷了钱,这件事之所以会发生有他自己的原因,因此我们说这件事能存在是合理的,但并不代表偷钱是合理的,如果这句话翻译成“存在即合乎于理性”会更好些。
②我思故我在(笛卡尔)
原句如果按照直译应该是“我思知我在”,这里面的“我思”与“我在”并不是一个因果关系,而是一个相等的关系,意思是说我在思考时唯一能够确定的就是正在思考的自己。(顺带一提,教科书中通过这句话认为笛卡尔是唯心主义者,这倒没毛病,但是这句话属于认识论,跟本体论基本不沾边)
③