2022/12/3128 浏览
អូនអើយ!មើលនោះមើលនោះសត្វទីទុយ,
亲爱的,看那边,是猫头鹰,
អឺងអឺយ!អូនអើយ! មើលនោះមើលនោះសត្វទីទុយ,
亲爱的,看那边,是猫头鹰,
វាដុះជុកច្រង៉ុយង៉ុយ គេហៅទីទុយពើតពើង,
它头上的羽毛直立,大家都叫它红角鸮,
វាដុះជុកច្រង៉ុយង៉ុយ គេហៅទីទុយពើតពើង,
它头上的羽毛直立,大家都叫它红角鸮,
ក្រសារពាំកន្សែង ទំដើមក្រសាំង,
苍鹭咬着丝巾,停在酸木苹果树上,
អឺងអឺយ! ក្រសារពាំកន្សែង ទំដើមក្រសាំង,
苍鹭咬着丝巾,停在酸木苹果树上,
អីយ៉ះ!សត្វស្ទាំងវាហើរស្ទុយម៉ុមអើយ!សំដៅទៅស្រុកស្ទោង,
雀鹰它直飞,亲爱的,飞到斯东县(地名),
អីយ៉ះ!សត្វស្ទាំងវាហើរស្ទុយ ម៉ុមអើយ!សំដៅទៅស្រុកស្ទោង,
雀鹰它直飞,亲爱的,飞到斯东县,
សត្វមៀមពាំមូស ពាំមូសមកពីស្រុកមោង,
鹰鸮叼着蚊子,是从宿蒙县(地名)来的,
អឺងអឺយ! សត្វមៀមពាំមូស ពាំមូសមកពីស្រុកមោង,
鹰鸮叼着蚊子,是从宿蒙县来的,
គ្រលេងគ្រលោងអីពាំក្រឡ តម្រង់ទៅបរតាំងស៊ូ,
黑领椋鸟咬着小陶罐,要飞向巴当苏村(地名),
គ្រលេងគ្រលោងអីពាំក្រឡ តម្រង់ទៅបរតាំងស៊ូ,
黑领椋鸟咬着小陶罐,要飞向巴当苏村,
អូនអើយ! មើលនោះ លលកវាព្រាត់គូ,
亲爱的,看那边,斑鸠和配偶分开了,
អឺងអឺយ! អូនអើយ! មើលនោះ លលកវាព្រាត់គូ,
亲爱的,看那边,斑鸠和配偶分开了,
វាយំគុកគ្រូ អីគុកគ្រូ ម៉ុមអើយ!វាបូលហៅមេ,
它咕咕叫,咕咕叫,在呼唤它的配偶,
វាយំគុកគ្រូ អីគុកគ្រូ ម៉ុមអើយ!វាបូលហៅមេ,
它咕咕叫,咕咕叫,在呼唤它的配偶,
មើលនោះត្រីស្លាត ភ្នែកស្លឹងសម្លឹងភេ,
看那边,是弓背鱼,眼睛盯着水獭,
អឺងអឺយ! មើលនោះត្រីស្លាត ភ្នែកស្លឹងសម្លឹងភេ,
看那边,是弓背鱼,眼睛盯着水獭,
ស្ទុះហែលភីងហាមាត់ជេរ ថាអាសត្វភេចង្រៃ,
花狭口蛙开口骂着水獭,
ស្ទុះហែលភីងហាមាត់ជេរ ថាអាសត្វភេចង្រៃ,
花狭口蛙开口骂着水獭,
អូនអើយ! មើលនោះ លលកវាព្រាត់គូ,
亲爱的,看那边,斑鸠和配偶分开了,
អឺងអឺយ! អូនអើយ! មើលនោះ លលកវាព្រាត់គូ,
亲爱的,看那边,斑鸠和配偶分开了,
វាយំគុកគ្រូ អីគុកគ្រូ ម៉ុមអើយ!វាបូលហៅមេ,
它咕咕叫,咕咕叫,在呼唤它的配偶,
វាយំគុកគ្រូ អីគុកគ្រូ ម៉ុមអើយ!វាបូលហៅមេ,
它咕咕叫,咕咕叫,在呼唤它的配偶,
មើលនោះត្រីស្លាត ភ្នែកស្លឹងសម្លឹងភេ,
看那边,是弓背鱼,眼睛盯着水獭,
អឺងអឺយ!មើលនោះត្រីស្លាត ភ្នែកស្លឹងសម្លឹងភេ,
看那边,是弓背鱼,眼睛盯着水獭,
ស្ទុះហែលភីងហាមាត់ជេរ ថាអាសត្វភេចង្រៃ,
花狭口蛙开口骂着水獭。