此刻凌晨,正是招魂的大好时机!忘川冷寂~魂兮归来~ 纸人送魂~归来留兮~

修改于2023/01/163064 浏览
荡荡游魂,何处生存?
河边野处,墓山林坟。
虚受惊吓,失落真魂。
敬请路神,快快帮寻。
纸人送魂,归来留兮!
急急如律令,归!
来吧,橙贴,复活吧!我的……策划!
蕩蕩遊魂,哬處泩洊?
菏笾嘢處,募屾啉墳。
歔辤驚圷,妷落嫃魂。
擏埥蕗鉮,赽赽幇浔。
衹亾鎹魂,歸唻畱兮!
喼喼洳侓泠,歸!
唻妑,橙萜,復萿妑!莪哋……嬡亾!
Wandering, where can I survive?
By the river, there are tombs and forest graves.
I was frightened and lost the true soul.
Please ask the road god and help me find it quickly.
Paper people send souls, come back and stay!
Urgent as a law, return!
Come on, orange sticker, come back to life! My ... game design!
النفوس المتجولة، أين يمكن البقاء على قيد الحياة؟
في برية النهر والمقابر والجبال والغابات.
كنت خائفا وفقدت روحي الحقيقية.
من فضلك اسأل الله عن الطريق وساعد في العثور عليه بسرعة.
الناس الورقيون يرسلون النفوس، ويعودون ويبقون!
إنه أمر عاجل مثل القانون. عد!
هيا يا ملصق برتقالي، عد إلى الحياة! حبيبي! حبيبي!
Къде оцелява скитащата душа
Гробница на реката, гробница, планинска горска гробница
Изплашена и изгубена истинска душа
Моля, помолете Лу Шен да помогне бързо
Човекът от хартия изпраща душата обратно, за да остане
Бързайте да се върнете
Хайде, оранжеви стикери Моят... любовник !
Hvor overlever sjælen?
Grav ved floden
Virtual bange, tabt sand sjæl
Venligst hjælp Gud hurtigt
Papirmanden sender sjælen tilbage og forbliver
Uopsættelig og hurtig
Kom nu, appelsin er genoplivet. Min... elsker
Wandern, wo kann ich überleben?
Am Fluss gibt es Gräber und Waldgräber.
Ich hatte Angst und verlor die wahre Seele.
Bitte fragen Sie den Straßengott und helfen Sie mir, ihn schnell zu finden.
Papierleute senden Seelen, kommen zurück und bleiben!
Dringend wie ein Gesetz, kehren Sie zurück!
Komm schon, orangefarbener Aufkleber, erwacht wieder zum Leben! Mein ... Liebhaber!
Âmes errantes, où survivre ?
Dans la nature sauvage de la rivière, des tombes, des montagnes et des forêts.
J'avais peur et j'ai perdu ma vraie âme.
S'il vous plaît, demandez au dieu de la route et aidez-le à le trouver rapidement.
Les gens du papier envoient des âmes, revenez et restez !
C'est aussi urgent que la loi. Revenez !
Allez, autocollant orange, revenez à la vie ! Mon... amoureux !
どこで生き残りますか?
川の畑、墓の墓。
欠乏はおびえていて、真の魂を失いました。
道路の神に迅速に助けるように頼んでください。
紙の人々は魂を送ります、戻って!
法律のように緊急、戻って!
さあ、オレンジステッカー、復活!ゲーム企画です!
방황하는 영혼은 어디서 살아남는가?
강변 들판에 무덤 산 숲 무덤.
헛되이 놀라고 진정한 영혼을 잃는다.
"길의 신에게 부탁해
"종이가 영혼을 보내면
"급함은 율령처럼
"이리 와 오렌지 스티커 나의... 애인!
Dwalen, waar kan ik overleven?
Bij de rivier zijn graven en bosgraven.
Ik was bang en verloor de ware ziel.
Vraag het alsjeblieft aan de weggod en help me het snel te vinden.
Papieren mensen sturen zielen, kom terug en blijf!
Dringend als wet, keer terug!
Kom op, oranje sticker, kom weer tot leven! Mijn ... minnaar!
Kde přežít
Hrobka hrobky v říční divočině
Virtuální strach ze ztráty pravé duše
Prosím, pomozte nám rychle.
Papírový muž poslal duši zpět a zůstal
Naléhavý zákon
Pojď, oranžová lepkavá vzkříšení. Můj... milenec !
魂兮归来!去君之恒干,
何为四方些?舍君之乐处,
而离彼不祥些!
魂兮归来!东方不可以讬些。
长人千仞,惟魂是索些。
十日代出,流金铄石些。
彼皆习之,魂往必释些。
归来兮!不可以讬些。
魂兮归来!南方不可以止些。
雕题黑齿,得人肉以祀,以其骨为醢些。
蝮蛇蓁蓁,封狐千里些。
雄虺九首,往来倏忽,吞人以益其心些。
归来兮!不可久淫些。
魂兮归来!西方之害,流沙千里些。
旋入雷渊,爢散而不可止些。
幸而得脱,其外旷宇些。
赤蚁若象,玄蜂若壶些。
五谷不生,丛菅是食些。
其土烂人,求水无所得些。
彷徉无所倚,广大无所极些。
归来兮!恐自遗贼些。
魂兮归来!北方不可以止些。
增冰峨峨,飞雪千里些。
归来兮!不可以久些。
魂兮归来!君无上天些。
虎豹九关,啄害下人些。
一夫九首,拔木九千些。
豺狼从目,往来侁侁些。
悬人以嬉,投之深渊些。
致命于帝,然后得瞑些。
归来!往恐危身些。
魂兮归来!君无下此幽都些。
土伯九约,其角觺觺些。
敦脄血拇,逐人伂駓駓些。
参目虎首,其身若牛些。
此皆甘人,归来!恐自遗灾些。
魂兮归来!入修门些。
工祝招君,背行先些。
秦篝齐缕,郑绵络些。
招具该备,永啸呼些。
魂兮归来!反故居些。
天地四方,多贼奸些。
像设君室,静闲安些。
高堂邃宇,槛层轩些。
层台累榭,临高山些。
网户朱缀,刻方连些。
冬有穾厦,夏室寒些。
川谷径复,流潺湲些。
光风转蕙,氾崇兰些。
经堂入奥,朱尘筵些。
砥室翠翘,挂曲琼些。
翡翠珠被,烂齐光些。
蒻阿拂壁,罗帱张些。
纂组绮缟,结琦璜些。
室中之观,多珍怪些。
兰膏明烛,华容备些。
二八侍宿,射递代些。
九侯淑女,多迅众些。
盛鬋不同制,实满宫些。
容态好比,顺弥代些。
弱颜固植,謇其有意些。
姱容修态,絚洞房些。
蛾眉曼睩,目腾光些。
靡颜腻理,遗视矊些。
离榭修幕,侍君之闲些。
翡帷翠帐,饰高堂些。
红壁沙版,玄玉梁些。
仰观刻桷,画龙蛇些。
坐堂伏槛,临曲池些。
芙蓉始发,杂芰荷些。
紫茎屏风,文缘波些。
文异豹饰,侍陂陁些。
轩辌既低,步骑罗些。
兰薄户树,琼木篱些。
魂兮归来!何远为些?
室家遂宗,食多方些。
稻粢穱麦,挐黄梁些。
大苦醎酸,辛甘行些。
肥牛之腱,臑若芳些。
和酸若苦,陈吴羹些。
胹鳖炮羔,有柘浆些。
鹄酸臇凫,煎鸿鸧些。
露鸡臛蠵,厉而不爽些。
粔籹蜜饵,有餦餭些。
瑶浆蜜勺,实羽觞些。
挫糟冻饮,酎清凉些。
华酌既陈,有琼浆些。
归来反故室,敬而无妨些。
肴羞未通,女乐罗些。
敶钟按鼓,造新歌些。
涉江采菱,发扬荷些。
美人既醉,朱颜酡些。
嬉光眇视,目曾波些。
被文服纤,丽而不奇些。
长发曼鬋,艳陆离些。
二八齐容,起郑舞些。
衽若交竿,抚案下些。
竽瑟狂会,搷鸣鼓些。
宫庭震惊,发<激楚>些。
吴歈蔡讴,奏大吕些。
士女杂坐,乱而不分些。
放敶组缨,班其相纷些。
郑卫妖玩,来杂陈些。
《激楚》之结,独秀先些。
菎蔽象棋,有六簙些。
分曹并进,遒相迫些。
成枭而牟,呼五白些。
晋制犀比,费白日些。
铿钟摇簴,揳梓瑟些。
娱酒不废,沈日夜些。
兰膏明烛,华灯错些。
结撰至思,兰芳假些。
人有所极,同心赋些。
酎饮尽欢,乐先故些。
魂兮归来!反故居些。
乱曰:
献岁发春兮,汨吾南征。
菉蘋齐叶兮,白芷生。
路贯庐江兮,左长薄。
倚沼畦瀛兮,遥望博。
青骊结驷兮,齐千乘。
悬火延起兮,玄颜烝。
步及骤处兮,诱骋先。
抑骛若通兮,引车右还。
与王趋梦兮,课后先。
君王亲发兮,惮青兕。
朱明承夜兮,时不可以淹。
皋兰被径兮,斯路渐。
湛湛江水兮,上有枫。
目极千里兮,伤春心。
魂兮归来,哀江南!
8
1
4