幻书原著解析:把故事做成王冠的《天方夜谭》山鲁佐德

2021/01/09517 浏览综合
「角色」
“今夜,献上你的故事吧”
身着颇有些异域风情的清凉服饰,手里端着华贵的金盘,里面装着一盏漂浮在空中的神秘金灯,幽蓝色秘蛇哈曼丁环绕着的,是爱听故事的女王——《天方夜谭》山鲁佐德。
TapTap
这位来自阿拉伯地区的神秘女王,破格之后,会戴上一层素白半透明的面纱,被遮住的表情更显出了许多深邃,让人捉摸不透她的想法。
原本虚幻的异蛇,也会变成可怖的实体,化身作掌控睡眠之力的眼镜巨蟒,紧紧守护在女王的身边。
山鲁佐德和蛇的身上,都装点得有富贵的暗金饰物,彰显着这位女王的尊贵与权势。
而她慵懒小憩倚身而靠的坐姿,更是将一身的傲气与从容,展示得一览无遗。
TapTap
“跪下,亲吻我的脚背!”
拥有着无限权势的山鲁佐德女王,总会展现出君临天下的架势,逼着觐见的人向自己表示谦卑。
奇怪的是,遭受到了女王无情鞭笞的一些家伙,非但不沮丧,反而会露出满脸兴奋的表情,实在是令人费解。
TapTap
或许,受人“凌虐”的快乐,只有身在局中的人,才能真切感受到吧。
TapTap
芝麻开门,金银财宝……
一千零一个夜里,女王把这些故事编成项链,做成王冠。
身怀着许多著名故事的山鲁佐德,却再难遇到一个人,能在每个不愿入眠的良夜里,为她讲述能打动人心的故事了。
TapTap
“闪闪发亮的灵魂中,一定藏着美丽的故事。”
山鲁佐德,这位诞生于阿拉伯民间故事集的威严女王,最喜欢的事,就是听别人讲故事。
在她统治的瓷器小镇里,镇民如果讲不出来让她满意的故事,就会被她变成瓷器。
是的,独断跋扈如她,也是有着如此凶狠残暴的一面的。
TapTap
冰山女王的冷酷,让我们在面对她的时候,难免忍不住脊背发凉,心头发虚,生怕稍不注意,她惩戒的皮鞭就会落到我们的身上来。
但是,山鲁佐德强迫我们夜夜给她讲故事,或许也只是冰冷面纱下的另一种亲近表达呢?
哪怕,我们在讲故事的途中,困得睡着了,她也并不会真的就如嘴上讲的那样,处决掉我们。
TapTap
毕竟在她心里,我们可以是她的王呢。
「原典」
《一千零一夜》(阿拉伯语:كتاب ألف ليلة وليلة‎;波斯语:هزار و یک شب‎;又称《天方夜谭》,“天方”是麦加旧译名),它是一部最早诞生于古波斯文明时代的故事和之后的阿拉伯时代的民间故事集。源于东方口头文学传统,于9世纪左右以阿拉伯文成书。
TapTap
《一千零一夜》成书后一直在阿拉伯地区流传,但只是普通的民间文学,不太受到重视,到18世纪初传到西方。1704年,法国人安托万·加朗首先将《一千零一夜》部分故事译成法文,不久风靡欧洲,各种西文相继出现。
TapTap
在20世纪初经西方传到中国。该作讲述古代阿拉伯地区有一位国王叫山鲁亚尔,他生性残暴嫉妒,因王后行为不端,将其杀死,此后每日娶一少女,翌日晨即杀掉,以示报复。宫相维齐尔的女儿山鲁佐德为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王。
山鲁佐德用讲述故事方法吸引国王,每夜讲到最精彩处,天刚好亮了,使国王因爱听故事而不忍杀她,允许她下一夜继续讲。她的故事一直讲了一千零一夜,国王终于被感动,与她白首偕老。因其内容丰富,规模宏大,故被高尔基誉为世界民间文学史上“最壮丽的一座纪念碑”。
「作者」
本书由阿拉伯人集体创作。
《一千零一夜》实际上是由阿拉伯及其附近地区的各国人民集体创作而成。早在公元6世纪,印度、波斯等地的民间故事就流传到伊拉克、叙利亚一带。公元8世纪中叶到9世纪中叶是阿拉伯帝国的鼎盛时期。
TapTap
此时,阿拉伯民族固有的文化受到了被其征服的叙利亚、埃及、两河流域和波斯等地文化的影响,又吸收了希腊和印度的古代文化,创造出中世纪阿拉伯灿烂的新文化。《一千零一夜》于此间开始出现流传的手抄本,后来经过许多增补整理,大约到16世纪在埃及基本定型。
(部分内容摘自:百度百科、维基百科)
4
1
2