求大佬告诉跑图顺序,能力解锁顺序
有没有通关的大佬啊,萌新刚玩,都不知道跑图顺序是啥,就一直在乱撞😂玩起来有点累了
【丝之歌】简中好评率暂为57%,两大原因解析!
截止发稿,《空洞骑士:丝之歌》首发24小时内,Steam简体中文区的好评率仅为57%。看到如此低的评分,实在令人惊讶。出于好奇,我查阅了大量Steam玩家评价,发现目前的较低评分主要源于以下两个方面:一是游戏的翻译风格较为晦涩:二是因丝之歌过于火爆,导致steam服务器崩溃。那么,让我们来逐一分析玩家不满的原因。一、古风翻译引发讨论在本地化方面,制作团队希望借助较为古典的文风来塑造一个
丝之歌翻译太烂被冲爆!没能首入反而幸运
#主机单机 #空洞骑士丝之歌 #丝之歌 #空洞骑士 #游戏资讯 #丝之歌干崩steam服务器 近日,备受期待的单机游戏 空洞骑士 续作 空洞骑士丝之歌 正式发售由于购买玩家人数太多,steam服务器曾一度被挤爆然而,心怀期待的玩家们,在经历辛苦后购买游戏体验时,却被游戏中的离谱翻译气到红温游戏国区评价暴跌,大量玩家因中文翻译太烂怒打差评👀对于没能顺利首入开荒的玩家来说不被满分 ”鹰语
丝之歌:篝火陷阱引热议!被狂怼了
要不说丝之歌评分口碑一直掉是有原因的主要是实在不把玩家当人看了!近日 有网友发出丝之歌的篝火陷阱,原本篝火是为玩家暂时休息的栖息地,用来补给。结果到这儿一看,直接变成了隐藏的陷阱!站立一会就会被攻击 完全没有一代那样考虑的周全。#主机单机 #空洞骑士丝之歌
丝之歌国区炸锅,好评率45%,全怪翻译!
我是真没想到,《空洞骑士:丝之歌》刚发售就能把自己口碑打到国区垫底。全球那边好评如潮,咱们这边简中直接跌破45%。问题核心还是翻译,真的一股“网文古风”味,台词不是文白夹杂,就是故弄玄虚。什么“众生皆须行路攀爬,但大多未睹圣门便殒命”,这都2025年了,我玩个游戏还要开卷?更骚的是,还混用日文字形,玩到一半我都怀疑自己是不是点开了日文版。前作翻译那么正常,这作非要搞文青实验?大黄蜂一句“来者可
急急急
我过完跳跳乐之后进怪房和怪同归于尽了,现在商人不刷了,拿不了地图,还有补救的办法吗
为啥我提交任务直接黑屏不动了
#pc游戏安利局 等了这么久的丝之歌也算是圆梦了,不知道下一款能火出圈的银河城游戏会是什么样?
投票OK,《丝之歌》你也是让我被狠狠打脸了一波!
就在《丝之歌》公布即将开售以及开售单天,咸鱼都为《丝之歌》发了篇帖子指路1→指路2→像众多中国玩家一样,咸鱼也很期待这么一个良心游戏上线,甚至它的售价仅需76元。但没想到,发售出现种种问题,导致评分暴跌,简中评价11205好评,18283差评,仅有38%好评率。从这种人人看好到简中风评直线下降的高开低走局面,到底发生了什么?中文翻译过于晦涩难懂近几年越来越多的游戏,电视
没买电脑买红魔的b,也是爽玩了[表情_微笑]
空空如也
也许宝藏只是换了个藏身之处