音译版(加“-”处拖长音)试词
2018/08/02164 浏览综合
《Dark Hymn》
《暗灭》
Awaken the sun
苏醒的-太-阳
burning in deep
永恒-不灭
Beset by a fog
浓-雾-萦绕
this wretched earth
被抛弃的-大地
Trapped in the dark
陷入了-迷茫
tremble in fear
恐惧--害怕
expelled from our homes
我们背井离乡
reborn in this hell
苟活在这-地狱---(yv---)(yv音拉长)
Uh...
啊...
crying,howling
咆哮,哀嚎
drowning in plight
响彻-原野-
the one we all know
希望在心中
will come with light
光明--到 来
Scrambling alone
(那)穿梭了迷雾
wandering the mist
优雅-唯美
a martyr will come
你像--那-光-
to end the night
终结--黑-暗 -
wu...
(嗷呜~呜~~)
unus,dou,tres
one,two,three(s)
blink,blink,squint
blink,blink,squint(零星的目光聚集在这里,暗中的魔物已躁动不安)
hush
嘘... (一切安静了下来)
ah...
啊....
hoping,praying
由喜,而悲
entering the grave
摔入--,坟墓
awaiting the fate
等待着-命-运-
of that final day
直到终-结-啊。
Scrambling alone
独自-前行-
wandering the mist
破除--迷-雾 -
a martyr will come
贤者-降-临-
with the holy light
在回魂-之夜 -
Ah....
啊...
( • ̀ω ⁃᷄)✧ Buling~
音译版,可以顺着原曲唱下来的那种
加“-”的地方可以拉一点点长音,加“--”拉得更长一点,配合原曲的调子唱下来很顺(ง˙o˙)ว