熵增焓减ED翻译
2021/09/01171 浏览综合
《Schicksal》(德语)
《命运》
The previous definition has been blurred
先前的定义已经模糊
All the past is like a long river
过去的一切就像一条长河
With you we silently stood on the bank
我们和你一起静静地站在岸边
Who would have thought it?
谁会想到呢?
Being caught in the whirlpool of tragedy
陷入悲剧的漩涡
Shading into numbness my fear
我的恐惧逐渐变得麻木
I’m on the verge of losing my mind
我的理智在失控的边缘
The flame of war lit up the lifeless sky
战火照亮了死气沉沉的天空
It’s so beautiful
它太美了
Have I seen the light before?
我以前见过这束光吗?
Look back on history
回望过去
Countries set up and split
国家建立再分裂
People gather and leave
人们相聚又分散
The tree leaves fall
树叶飘落
Then claims new green
宣告着新绿
So, I believe in someday
所以,我相信有一天
Tenderly twilight will come
温和的黎明将会到来
The shining stars tell the end
流星会告诉我们结局
No matter I’m in heaven or hell
无论我在天堂抑或是地狱
Always I hear the voice hidden in the wind
我总是能听到风中隐含的声音
Never bend your knees or lower your head
永远不要屈膝下跪或低垂头颅
Is this my destiny?
这就是我的命运?
Still holding bravery? My friend
还有勇气吗,吾友?
Or crouching in the dark without a cry
或是蹲坐在黑暗中不发出一声哭泣
Come, look up the sky
来吧,看那夜空
Do you see the lemon moon?
看到那柠檬色的月亮了吗?
I can see meanwhile
我也能同时看到
We will meet again soon, it’s true
我们很快会再见面的,真的
Tenderly twilight will come
温和的黎明将会来临
The shining stars tell
流星会告诉我们
The end
结局
No matter I’m in heaven or hell
无论我在天堂抑或是地狱
Always I hear the voice hidden in the wind
我总是能听到风中隐含的声音
Never bend your knees or lower your head
永远不要屈膝跪下或低垂头颅
Beneath the birch
桦树下
Rustling sigh
瑟瑟的叹息
Fuzzy memory is polished
模糊的记忆被擦出光亮
Tenderly twilight will come
温和的黎明将会来临
The shining stars tell the end
流星会告诉我们结局
No matter I’m in heaven or hell
无论我在天堂抑或是地狱
Always I hear the voice hidden in the wind
我总是能听到风中隐含的声音
Never bend your knees or lower your head
永远不要屈膝下跪或低垂头颅
This is my destiny
这是我的命运