logos

2024/05/14261 浏览综合
(抽不到logos然后发电)
话说看见几个科普视频说,罗格斯是巴拉巴拉的表面,是抽象概念中的巴拉巴拉的引申。
联系logos这个词的本意(是本意吗?)似乎是标志、标签。
那是不是logos这个词在表达logos的名字的这个意思的时候,其实就像我们给人的行为手段、情绪模式等等,贴上各种各样的虚拟的标签,说是标签也好说是评断也好,说是面具也好,总之就是对相对固定的一个概念的一个虚指的统称。我们把标签的含义进行了引申,标签不再是一个具体的贴纸,也不再是一个具体的可以特指的东西。
如果说logos这个名字或者说名次,也是这样子演变来的话,是不是说logos这个名字虽然读作logos写作logos,虽然它的意思在这里表示的是一个思想上的抽象概念,但是这个概念其实还是原本含义的拓展,也就是这个词归根结底没有完全摆脱它本身的词意,那么是不是把logos按音译翻译成罗格斯并不那么妥当呢?是否还是应该按logos的本来含义来翻译呢?即便可能前人把logos的虚指概念翻译成了罗格斯,但是这个罗格斯真的应该叫罗格斯吗?
就好像老子说“有物混成,先天地生。寂兮寥兮,獨立而不改,周行而不殆,可以為天下母。吾不知其名,字之曰道,強為之名曰大。大曰逝,逝曰遠,遠曰反。”
就是说给一个虚指的概念起了一个名字叫做“道”,当然老子这里是无中生有(应该是无中生有?),不是把一个词语引申了。
……等等,有没有可能指出抽象概念的概念才是本意,后面把指出抽象概念的概念的词语拓展到了指出抽象的概念,于是logos开始叫“标志”,所以由于本来的logos这个词是抽象概念,所以没有本意就是它的本意,所以只能音译?
起了一个名字叫做“道”,说道这个东西是虚的空的大的巴拉巴拉,后人借这个字从表达没有得东西的规律去表述了具体的东西的运行的规律,后面那个道已经不再是前面的那个道了,后面那个道现在其实有一个新的名字,叫做哲学。
(这里说的不是高中课本那个辩证吵架辩经的毫无实际意义的哲学的定义,是说这个广义的哲学的定义:哲学是研究普遍的、基本问题的学科,包括存在、知识、价值、理智、心灵、语言、人生、道德等领域。 哲学与其他学科不同之处在於哲学有独特之思考方式,例如批判的方式、通常是系统化的方法,并以理性论证为基础。 从历史上看,许多单独的学科,例如物理学、心理学和自然科学,都是哲学的一部分。)
然后有歪锅人借中锅的历史原型,做了个游戏角色,很牛博弈,设计师想给他取个名字叫做“道”,但是这个道在他们那边已经被翻译成哲学了,于是他们想要让他叫道而不是叫哲学,就只能把他的名字从道翻译成dao,而不是哲学。就像把logos翻译成罗格斯而不是标志。
TapTap
1
1
1