【2.0活动剧情呈现】09 离巢的蛇/Snake in the Grass
修改于2024/07/0481 浏览攻略
离巢的蛇/Snake in the Grass
嘘……慢慢把脚抬起来。


疗愈师库伯:
要我说,这位可爱的小姐——远道而来的法国亲戚,应当由我携着!瞧瞧这漂亮的衣裳,若是再配上水晶耳坠和时髦的术杖,谁都得为她回首,对吗,亲爱的?
玛蒂尔达:
呃……谢谢你的热情接待,但、但玛蒂尔达肩负着重要的逛街……任务!很高兴认识你,库伯……女士。
商贩梅克卢:
放开这个可怜人吧,库伯教授——
还是让我带这位小姐见识一下那些从遗迹里出来的珍品,那些古老神秘学家所遗留下来的智慧比你那些徒有其表的玩意儿,美妙多了!
而且,那位“长生不死的商人”出没在新纪元集市的消息已经坐实……据说她的手上可多了不少“旧东西”,谁会不想去大饱眼福一番?
疗愈师库伯:
哼!少来了,梅克卢。温妮弗雷德女士才不会理您这样散发着腐朽味儿的老古董……
一场争执近在咫尺。
环状水星:
呵呵……我喜欢你们聊天的样子,就像两团光晕缓缓融在一起,不分彼此。
两位争执的人陷入了羞耻的沉默。
商贩梅克卢:
咳、咳……好了,环状水星……别揶揄我们了……你跟这位小姐要是有什么忙需要帮,直接提就是了。
她像是一位随时准备慷慨解囊的富翁敞开钱包。
环状水星:
一扇门,梅克卢。我们需要找到你曾经所说的,那扇门的所在。
商贩梅克卢:
……
她的喉咙被扼住了。
商贩梅克卢:
门……吗?抱歉,你得给我点时间回忆回忆。对了!你、你可以先带玛蒂尔达小姐到处逛逛,我一整天都在这儿,哪都不去。
瞧,我现在还在收拾这些……乱七八糟的东西——我的脑袋没法同时干两样事儿。
她的借口并不高明。
然而,她们的脚边确实垒满了书籍、占卜盘……与零零散散的日用品。
环状水星:
这是你们的行李吗?
疗愈师库伯:
是的……我们打算在“庆典”之前离开。
我们本为了躲避宗教与政治的纠缠,寻找到一片能互不干涉的土壤,可如今那些纷扰已经如疾病传染到了这片土地。
我们失去了很多朋友,很多。
她低下了头,仿若哀悼。
疗愈师库伯:
我们诚心希望你们也能……尽早离开这里。
玛蒂尔达:
可……你们怎么能这样轻易放弃赖以生存的地方……
我还以为……海特街的人都是像J那样顽固不化的傻大个呢……
不过也是,这起码还算一件明智的事情……
商贩梅克卢:
“明智”,呵……
她重复了一遍。
商贩梅克卢:
不,你弄错了。我们从不属于海特街,也不属于新纪元集市,我们甚至不占有任何物品。不管到哪儿,我们也只是在上面留下短暂的足印。
玛蒂尔达小姐,我们早已习惯了跟蒲公英一样生存,我们对纷争没有兴趣。
玛蒂尔达:
唔……可你们那些朋友——
“砰!”——梅克卢使劲将箱子合上。
商贩梅克卢:
他们有自己的命运!!!
环状水星:
抱歉……
她轻轻拉住了旁边的女孩。
环状水星:
我们走吧,玛蒂尔达小姐……梅克卢女士尚有她自己的事情要完成。
玛蒂尔达:
……
她们转过身,融入了另一片人群之中。
直到她们的身影再也不见。
疗愈师库伯:
你知道你不该那么对那个女孩……
我们都明白,你说服不了自己。我们的信条并不总是忠贞于我们的所思所想。
她坐下来,握住梅克卢颤抖的手。
疗愈师库伯:
去做你该做的事。
玛蒂尔达:
唔……说好了时间,环状水星女士怎么还没回来……明明只是临时接待客人而已。
她朝着环状水星的帐篷走去,里面的三个影子在火光下格外显眼。
商贩梅克卢:
等等!玛蒂尔达小姐!
玛蒂尔达:
嗯?你也是来找环状水星女士的吗……?
商贩梅克卢:
嘘……!
她恍然失色。
商贩梅克卢:
不,不是的……!我专程为你而来。
我必须向你承认,我扯了个谎……玛蒂尔达小姐。为了解救我的朋友们,我其实……曾对那扇门进行过详密的调查。
玛蒂尔达:
可我不明白,这……对你来说有什么好隐瞒的?
对方摇了摇头。
商贩梅克卢:
我只是认出了你——圣洛夫基金会的人,所以觉得可以将这个交付给你……你们。
我希望你能为环状水星着想,让她别涉险其中……因此才要隐瞒。
她犹豫着下一句话,接着还是说出了口。
商贩梅克卢:
我知道她的脾性,远甚于你们。
玛蒂尔达:
但这恐怕并不取决于我……
商贩梅克卢:
我当然明白……我不打算以监护人的态度去控制我的朋友,所以……我只能提出自己的希望。
那么……
她靠近玛蒂尔达的肩膀。
万籁寂静中,窃窃私语融入风声,几不可闻。
环状水星的帐篷另一侧,赶来了另一个急匆匆的脚步。
猫眼维森:
唔……那帐篷里有三个家伙呆着?!我就说嘛!头儿一定在这里!
不过,还有一个人……是霍利克吗?听说他也在集市打听消息……
他的手正揭开帘布,却撞上了一个高大的身躯。
猫眼维森:
什么……你怎么会在这里?
莱格斯的走狗!!!
杰洛:
?!
被察觉的恐惧,令他慌不择路地远离了帐篷。
男孩背向着帐篷,俯下身子,以冷冽的眼神盯着他。
裤兜里,小刀蓄势待发。
但男孩并未注意到,背后帘布之上,另一只宽大的手掌正伸过来……
猫眼维森:
唔……@#¥ *&
夜幕被隔绝于外,灯光迷离的舞厅已聚集了一众好男好女。
人们贴近着彼此,暧昧的目光交织,手臂交缠又摆动——
喧闹之中,坐在吧台的女孩格格不入。
玛蒂尔达:
唔……该怎么办呢?如果把钥匙与门的消息告诉了J,那也同样没法瞒住环状水星女士了……
根据调查员守则,现在等待基金会的支援才是最安全的方式……可万一事态恶化,更多无辜的平民将陷入危险……
到底要不要让环状水星女士加入计划呢……?
唉,而且J今晚都去哪儿了,连个人影都没冒出来,真是一个没有危机感的家伙……
待会就轮到环状水星女士上台了……我必须得在此之前决定下来。
她趴在桌子上,琢磨不定,两手推移着小杯子。
先驱者:
玛蒂尔达小姐,你看起来像是在考虑某只股票抑或某项不动产投资的风险……还请让我给你一杯热可可,帮你展展眉头,你现在可还没到皱眉头的年纪。
他伸手紧了紧领带,像是一位准备邀舞的绅士。
先驱者:
作为海特街专业的投资与服装顾问,我曾为不少出人头地的朋友提供过帮助……你大可以向我咨询以钱生钱之道。
玛蒂尔达:
谢谢。唔……好吧,一向无所不知的玛蒂尔达确实遇到了一些……投资上的难题。
我听说在一座魔窟里,有两袋金子,它们的重量惊人,而不管是谁都没法同时带出来……
可里面又有个吃金子的魔鬼,等得越久,落进它肚子里的金子就越多……所以我等得越久,到手的金子就越少。
可我……又不想让身边唯一的朋友在我的牵涉下,和我一同进入魔窟——呜哇,我到底在说些什么呀!
请你还是把玛蒂尔达说的这些话忘掉吧……
女孩埋下了头,啜吸着热可可。一旁的顾问却严肃地扶着下颚。
先驱者:
……玛蒂尔达小姐,可这两袋金子并不唯你所独有,不是吗?
如果你的朋友做出抉择,那你最该做的,是收起高尚的怜悯,就像你尊重自己的抉择一样,尊重你的朋友。
你瞧,我在年轻时也做过不少糟糕的建议……我曾让一位食不果腹的赌徒输掉了住所,也同样曾让一位父亲重新赢得了妻子与孩子——而他们不过是同一个人。
若你担任顾问像我这样久了,就会明白,我们的想法从不能改变他人将行的道路,将着的衣装。
这就是为什么我爱那些站在橱窗前,衣衫褴褛,可眼中始终熠熠生辉的顾客。
即便他们身无分文——但我明白,总有一天,总有一天……他们会来取走这件属于他们的衣装。
而我最喜欢做的,只是在那天,将那件衣服指给他们中到来的那一位——
“瞧,它就在那儿等您。”
音乐骤然停止了——
玛蒂尔达:
嗯?
一只手揭开晶光粼粼的帘子,从舞厅的走廊里伸了出来。
人们出了窍般,目光齐聚,眼睛跟着她的步伐挪移。
环状水星赤脚踏上舞台,手臂犹如鸟儿般,高举于灯下——凝滞,相片般定格。
先驱者:
嘘……开始了。
起先——是一个音符,撞击上另一个音符。
其后,音乐犹如浪潮般倾涌而来,声浪将所有人包裹在一团共振之下。
可没有人摇摆,亦无人赞颂或质疑,人们只是目不转睛地盯着她。
手中碰杯的人们,悬置着酒杯;痴迷于电子游戏的男人,命数随着声效一条条减少——
而她的臂膀,时而如同扑展而上的羽翼般颤动,时而同泥壤深处的种子般,沿着光蜿蜒而上,破土而出——直至顶点,回归死亡般的寂静。
……
“啪——啪啪啪……”
那整齐如一的掌声不绝,盖过了喧闹,令舞厅犹如教堂般的肃穆。
玛蒂尔达:
我不明白,他们为什么能这么着迷。她的每个动作都没有踩在节奏上……这些是毫无根据的舞蹈,我感觉——很不舒适。
先驱者:
呵呵,你听过“陶醉”的意思吗?这个词来自于希腊,意即“从当下离开”。
人们已经被那些层出不穷的电视广告、吃角子老虎机、电子游戏……被这一切的一切摆弄太久……
灵魂如果被躯体所奴役,便会产生叛逆之心——人们正是为此而来。
为了见证一场不随音乐而摆动的舞蹈,为了学会不随他们眼前的“鼓点”翩翩起舞。
她理解那些在时代中诚惶诚恐的人。
但她同样明白,她不是他者命运的编织者,她跟我一样,只能将选择权交还给顾客、求助者……
所以她只以自己的方式,带着他们短暂远离喧嚣的一切。
原本踮着脚尖的舞者将脚跟落地。她鞠了一躬,走下舞台。
舞厅重回喧闹,就像她从未来过。
不安的灵魂再度回归于娱乐与快感的怀抱。
玛蒂尔达:
我……明白了,看来我必须去告诉她。谢谢你,先驱者先生。
“哒、哒哒——”她的脚步那般轻快。
玛蒂尔达:
环状水星女士竟然没有去休息室……噢,她走得这样焦急,我得快一些赶上去。
哈、哈哈……嗯?她、她去哪儿了?
弯腰喘息的女孩,却望见了远处熟悉的身影。
——然而那并不是她想要的答案。
玛蒂尔达:
那是……先前出现在帐篷里的杰洛先生?哈!我就说,记忆超群的玛蒂尔达肯定没有记错。
她捏起鼻子,躲在黑色的垃圾袋旁。
玛蒂尔达:
环状水星女士肯定把什么秘密藏了起来,这位先生对她而言似乎是位特殊的客人……可如果他来自重塑之手……
不不,不,停止你的联想,玛蒂尔达!环状水星女士是一位还算不错的朋友……
她缩进去的肩膀,被推了推。
玛蒂尔达:
?!
眼皮恍惚间变得沉重,四肢变得绵软。
玛蒂尔达:
什……么——
环状水星:
……
玛蒂尔达小姐,好好睡一觉吧。
……你恐怕并不明白,这条通往“乐园”的道路,只容许我一人通过。


上一篇:08 晚祷的叮嘱/A Warning at Dinner
下一篇:10 再见,鼠辈/See you, Rats

