![[嗒啦啦4_迷惑]](https://img-tc.tapimg.com/market/images/8cc4c9c02fa0da4e9d60c74766c65447.gif)
吐槽翻译
2025/08/1737 浏览反馈
讲真这文本和翻译真的很影响代入感和体验啊,感觉整体就是ai翻译润色一样像邪魔族(hive)这种前期就出现的名词是怎么翻译成异巢族的,还有EXO和仿生人,我理解现在国服的限制,但是应该统一文本啊,而且很多专有名词的翻译也一样不统一,建议向端游翻译靠拢,还有像卡布尔支线里的翻译,很多话都是翻译个大概或者直接一个概括偷懒![[嗒啦啦4_迷惑]](https://img-tc.tapimg.com/market/images/8cc4c9c02fa0da4e9d60c74766c65447.gif)
![[嗒啦啦4_迷惑]](https://img-tc.tapimg.com/market/images/8cc4c9c02fa0da4e9d60c74766c65447.gif)
易玩(上海)网络科技有限公司
公司地址:上海市静安区灵石路 718 号 B1 北楼
注册地址:上海市闵行区紫星路 588 号 2 幢 2122 室
投诉举报邮箱:kefu@taptap.com
![[嗒啦啦4_迷惑]](https://img-tc.tapimg.com/market/images/8cc4c9c02fa0da4e9d60c74766c65447.gif)