【HM-WA100 ニーズヘッグ】ST/A#R【歌词翻译】

修改于2021/01/01239 浏览综合
TapTap
针对歌词翻译及一些部分小的问题做了修复
——
上个版本的帖子参见:
Short版本(空耳)的帖子参见:
MV动画参见:
MP3音频档下载参见:
——
S T / A # R
曲:*Luna
詞:*Luna
唄:初音ミク
译:Mikara
-歌詞-
霞んだ視界の先には 飛び交う無数の星
那朦胧不清的视线中 无数星光闪耀飞舞
立ち上がれ今 この灯はまだ消えていない
此刻站起 正因这盏灯还未熄灭
眩しいほどに光れ まだ終われないから
耀眼闪烁的光芒 正因还未准备好结束
Work yourself to the bone
将自己献身于工作吧
この身が朽ち果ててしまったとしても
即使这副身体已腐朽陨落
宇宙(そら)が僕の名前を 呼んでいるなら
若是这片星空与浩瀚宇宙 正呼唤我的名字的话
記憶の中で何度も叫んだ
曾几度在记忆中呼喊出
冷たい鋼鉄を抱きしめていた
拥抱着冰冷的钢铁
それでも翼が折れないのなら
即便如此正因那羽翼还未折断
飛べるはず
我依旧飞翔
I'm a flyer 生きる意味を探すな
我是那飞行者 探寻着活下去的意义
留まることなく叶えた先で
在实现之前绝不会就此止步
やがて辿り着く そこで死を迎えよう
终于抵达那终点 就在此迎接死亡吧
戦場へ The only way you can live
向着战场 那是你活下去的唯一方式
闘うことで生まれた 僕のただ一つの愛
因战斗而诞生于世的 源自我那唯一的爱
鮮明な視界の向こう側 歪な影がただ独り歩き続けている幻想
在这这鲜明视野的对侧 扭曲的影子也只是一人前行的幻想之物
Heart trapped in a cold carriage
心被困在了冰冷的车厢中
Still, blood is rushing giving a clear message
尽管如此 血液流淌传达出鲜明的信息
It's the craziest situation
这是最疯狂的情况
But I'm full of ammunition
但我现在充满了子弹
Steel
钢铁
Save
拯救
Flyer
飞行者
終わってしまったはずの
应该也要结束了吧
この火はまだ灯せるか
这盏灯还会明亮吗
奇跡が生んだこの惑星の片隅で
奇迹在这颗行星的某处角落诞生
Strive to be reborn
争取重生
変えられる未来があるはずさ
未来应该也是可以改变的吧
君が僕の名前を呼ぶのならば
若是你呼唤出我的名字的话
手を貸そう
便会伸出援手
I'm a fighter 屠る理由を探すな
我是那斗士 探寻着杀戮的理由
ためらうことなく進んだ先で
只需向前迈进脚步就好
やがて気づくだろう 与えられた使命に
也许不久后就会注意到吧 那被赋予的使命
戦場へ The only way you can live
向着战场 那是你活下去的唯一方式
失うことで初めて知った その暖かさを
正因失去所以才知晓 那份温暖
翼の折れた鳥が あの青い大空に憧れるように
折断羽翼的鸟儿 在那片蓝天之中像是憧憬着谁一般
夢を見るように
像是做着梦一般
何のために生まれてきたか
究竟是为何而生
誰を守り誰を傷つけるのか
究竟是为守护着谁
星は黙したまま命を燃やす
星光暗默着燃尽自己的生命
I'm a flyer 生きる意味を探すな
我是那飞行者 探寻着活下去的意义
留まることなく叶えた先で
在实现之前绝不会就此止步
やがて辿り着く そこで死を迎えよう
终于抵达那终点 就在此迎接死亡吧
戦場へ The only way I can live
向着战场 那是我活下去的唯一方式
闘うことで生まれた 僕はただ
因战斗而诞生于世的 我啊只是
星のように
像那星光一般
最期まで
直到最后
燃えてみせよう
也让它燃烧殆尽吧
——
如有任何问题欢迎指出!
8
3
1