翻译四年被AI取代,天国拯救2陷信任危机!
近日,现象级中世纪RPG《天国拯救2》开发商战马工作室突然解雇核心翻译人员Max Hejtmánek。这位自2022年7月入职的员工负责游戏英语本地化工作,包括对话、任务日志和物品描述等。3月27日,他被毫无预警地通知"岗位从下月起已过时",公司决定未来所有翻译工作交由AI完成,理由是"提高效率、节省开支"。Max在Reddit发帖控诉此事,坦言自己曾强烈反对AI翻译,但天真地认为短期内不会被取
重磅传闻!《天国:拯救2》工作室或开发《指环王》开放世界新游
业内传出重磅消息,《天国:拯救2》开发商战马工作室,有望接手Embracer Group旗下《指环王》IP新作开发。该项目为预算1亿美元的第三人称开放世界RPG,主打写实风格玩法与画面。波兰游戏行业资深人士Ryszard Chojnowski在托尔金主题播客中透露此事,他起初对此存疑,后经多方信源证实消息可信度。战马工作室擅长打造写实中世纪开放世界,与《指环王》的世界观调性高度契合。Embra
有一说一,翻译的好坏是直接影响到体验的
我个人不是拒绝ai的一切,但不能一边降本增效一边把成本转嫁给消费者吧,ai还没做到纺织机的程度,除了某些完全机械化重复性工作的领域,ai做出来的东西依然是很劣质的,使用ai,公司是省钱了,实际做出来的东西也变差了,这才是大伙抵制ai的原因。所以ai翻译到底行不行等他做出来再说,反正销量会证明到底用不用ai,游戏质量好我也不在乎ai,质量差全人工我也不会买#天国拯救2工作室改用ai翻译 #天国拯
天国拯救2翻译被AI顶替!游戏灵魂恐遭重创
《天国:拯救2》的核心英语翻译Max被工作室直接解雇,接替他工作的正是AI。官方给出的理由也很直接,就是为了降低成本、提升运营效率,之后所有的本地化工作都会交给AI完成。Max已经为这个项目付出了近四年时间,几乎包揽了游戏里所有文本的翻译工作,这样的结果难免让人心寒。《天国:拯救》系列最打动玩家的地方,就是对中世纪历史的极致还原,而这份还原很大程度上依赖细腻的文本。游戏里充斥着大量方言、历史术语
《天国拯救2》翻译被AI取代!中世纪味要变
《天国拯救2》的职场争议比游戏本身还炸——前翻译马克斯控诉自己被AI“一键替代”,四年深耕换来突然解雇,这事直接戳中了游戏圈的痛处。 谁都知道,《天国拯救2》这类中世纪大作,文本里藏着多少门道:角色对话的腔调、任务描述的历史感、物品名称的考据味,全靠译者一点点打磨。马克斯说的没错,游戏翻译从来不是“文字转换”,而是给虚拟世界注入人文温度——AI能翻对单词,却未必懂中世纪骑士的傲娇,或是村民吐槽
【快讯】天国拯救2前翻译控诉被AI取代
《天国:拯救2》开发商Warhorse Studios近日陷入争议。在游戏中担任捷克语-英语翻译及编辑的Max Hejtmánek在Reddit发帖称,他于3月27日被公司无预警解雇,职位将被AI取代。Hejtmánek已在工作室工作近四年,负责KCD2及其DLC的对话、任务日志、物品名称等翻译工作。在解雇会议上,公司给出的理由是“提升效率”和“节省开支”,所有翻译将改用AI。他在帖子中表示,
天国2 炼金从入门到够用:草药位置 + 亨利级炼制技巧
想要炼制出"亨利级“的药水,需要到炼金等级到达16级后点出“秘中之秘”技能。在此之前请通过炼制金盏花药剂来刷钱刷经验,同时也会给出强效金盏花药剂的最速炼金流程。在炼金的过程中至少使用1个新鲜草药炼制,能不用干的就不用干的,新手村草药分布还算挺全(下文会给出新手村草药分布)再通过“黑魔法学徒”技能来提高容错。随着炼金等级的提升,炼金的容错率会越来越大,等到高等级甚至可以冷萃炼金。但考虑的双“物之
OK啊,终于通关天国拯救2了
一句话概括,第一张地图玩的很仔细,第二张地图猛猛推主线,今天结束了,结局的cg一秒我都没舍得跳,纵使在b战已经看过一遍了,最后还是有点懵的,结束了,最后和魔窟的小伙伴聊聊天,然后回到第一张地图梦开始的地方,拍照纪念一下,发这张帖子的时侯我已经把天国2删了,一般这种游戏我不会去玩第二遍,荒野大镖客也是这样。呼,心情其实挺沉重的,我在波西米亚的生活结束了。虽然但是,确实是结束了,收收心了,就这样,拜拜
#pc游戏日记
#pc游戏日记 #天国拯救2
空空如也
也许宝藏只是换了个藏身之处