《天国拯救2》翻译被AI取代!中世纪味要变
《天国拯救2》的职场争议比游戏本身还炸——前翻译马克斯控诉自己被AI“一键替代”,四年深耕换来突然解雇,这事直接戳中了游戏圈的痛处。 谁都知道,《天国拯救2》这类中世纪大作,文本里藏着多少门道:角色对话的腔调、任务描述的历史感、物品名称的考据味,全靠译者一点点打磨。马克斯说的没错,游戏翻译从来不是“文字转换”,而是给虚拟世界注入人文温度——AI能翻对单词,却未必懂中世纪骑士的傲娇,或是村民吐槽
《天国:拯救2》皇家版上线,支持补齐
《天国:拯救2》皇家版上架Steam,包含以下内容:游戏本体扩展通行证故事扩展包《生死绘梦》故事扩展包《匠心永铸》故事扩展包《教会之谜》预购奖励《狮子之巢》林间游侠狩猎套装定制盾牌图案国区定价298元,现6折优惠178.8元。#steam游戏 #今天游戏圈发生了啥 #发现好游戏 #游戏圈新鲜事 #浅评一下 #资讯评论员
#pc游戏日记
OK啊,终于通关天国拯救2了
一句话概括,第一张地图玩的很仔细,第二张地图猛猛推主线,今天结束了,结局的cg一秒我都没舍得跳,纵使在b战已经看过一遍了,最后还是有点懵的,结束了,最后和魔窟的小伙伴聊聊天,然后回到第一张地图梦开始的地方,拍照纪念一下,发这张帖子的时侯我已经把天国2删了,一般这种游戏我不会去玩第二遍,荒野大镖客也是这样。呼,心情其实挺沉重的,我在波西米亚的生活结束了。虽然但是,确实是结束了,收收心了,就这样,拜拜
天国拯救 2 开局:装备速拿 + 速刷技能攻略
天国拯救2开局刷装备刷技能经验强烈推荐先把炼金等级刷到16级,做出亨利级药水后再按照本攻略推进。在亨利被放出来后,先别急着推主线刷技能经验,毕竟没甲没马没大师反的亨利根本走不了多远,路边碰到条野狗都是生死局。先去塞米拿小灰,需要过一个口才或者威吓鉴定,实在过不了也可以花60格罗申买,因为现在的亨利很菜,所有尽量与大路保持一定距离,看到路上有NPC别过去凑热闹。接下来我们跟着主线标记去找
2月Steam神作即将上线四款黑马端游,有望成为年度爆款! #游戏推荐#游戏安利#steam游戏#天国拯救#文明7
投票天国拯救2翻译全交AI?老员工怒斥“背叛”:玩家会在乎人写吗?
如果你最近刷到“天国拯救2用AI取代翻译”的话题,别怀疑,这事儿是真的,而且还在持续发酵。简单复盘一下:曾参与《天国拯救2》文本工作的翻译 Max Hejtmánek,最近在Reddit发帖爆料——自己被工作室直接“优化”,原因是公司打算全面用AI做翻译,目标只有一个:降本增效他说得很直接:“我感到被背叛。”而更扎心的是——他负责过的内容包括任务文本、对话、道具命名……也就是说,你在游戏
游戏绝了!小伙伴们都惊呆了!冲了!家人们!#pc游戏日记 #天国拯救2
天国拯救2翻译被AI顶替!游戏灵魂恐遭重创
《天国:拯救2》的核心英语翻译Max被工作室直接解雇,接替他工作的正是AI。官方给出的理由也很直接,就是为了降低成本、提升运营效率,之后所有的本地化工作都会交给AI完成。Max已经为这个项目付出了近四年时间,几乎包揽了游戏里所有文本的翻译工作,这样的结果难免让人心寒。《天国:拯救》系列最打动玩家的地方,就是对中世纪历史的极致还原,而这份还原很大程度上依赖细腻的文本。游戏里充斥着大量方言、历史术语
翻译四年被AI取代,天国拯救2陷信任危机!
近日,现象级中世纪RPG《天国拯救2》开发商战马工作室突然解雇核心翻译人员Max Hejtmánek。这位自2022年7月入职的员工负责游戏英语本地化工作,包括对话、任务日志和物品描述等。3月27日,他被毫无预警地通知"岗位从下月起已过时",公司决定未来所有翻译工作交由AI完成,理由是"提高效率、节省开支"。Max在Reddit发帖控诉此事,坦言自己曾强烈反对AI翻译,但天真地认为短期内不会被取
空空如也
也许宝藏只是换了个藏身之处