凯尔希的一些科普
昨天 14:3129 浏览综合
七周年我们终于等到了凯尔希回来。
你知道,她立下的誓言就一定会遵守,她始终如一,她的愿望就是守护你和阿米娅的愿望。
你曾和她在星空下畅谈千万句,“爱是永恒的纯真,是呼吸的儿女,是你我的本性。”这是预言家曾对凯尔希说过的话。巧的是,凯尔希两首ep名字合起来刚好是immutable innocence,翻译过来即为“永恒的纯真”。预言家曾和她讨论过的爱,在余下的时光里她终于能够回应这个问题,她已经找到了存在的意义。
密录里面凯尔希选择了医生,预言家曾和她讨论生命和爱,如今她终于要在有限的生命里去回答这个问题,作为一个普通人去活着,直到下一次,真正的死亡将我们分离。她会陪着罗德岛走到自己生命的尽头。
世界语(Esperanto)是由波兰籍犹太人眼科医生拉扎鲁·路德维克·柴门霍夫博士在印欧语系的基础上发明创立的一种人造语言。他本人也被称为“希望者博士”。
世界语“Esperanto”词汇源意为“希望者”,表达了对人类美好未来的憧憬。凯尔希·思衡托这个名字后缀“思衡托”既可以带有世界语的意思,也可以是“希望”。这一次她的归来,会弥补巴别塔的遗憾,也会为泰拉带来新生的希望。
凯尔希曾经说过罗德岛不应该脆弱到离开某人就无法前行,但是少了她,罗德岛就是不完整的。相比之下,她在泰拉已经行走了万年的光阴,在罗德岛的时间并不算久。然而迄今为止,所属罗德岛且出身也是罗德岛的,有且仅有凯尔希一人。
在15章的最后,可以看到这几句话:
Where moments fade in cosmic streams,
And stars in silence sigh,
The boundless thread of ancient dreams
Unfolds across the Originium.
The blackened depths are teeming,
With starfields gently streaming,
Light approaches,
Amidst starscapes solid gleaming.
Let spheres unnumbered guide our flight,
Where constellations turn,
In burning dark, in quenching light,
Their lessons we discern.
For in ceaseless circulation,
Through annihilation and life’s passion,
We find our hearts yearning,
Reborn, and not alone.
当瞬息消逝于宇宙洪流,
群星在静默中低叹,
古老梦境的无尽丝线
在原初源石中铺展。
幽暗深处生机涌动,
星野轻缓流淌,
光芒渐近,
于璀璨的星幕之间凝铸。
让无数天球指引我们飞行,
循着星座的轮转,
在灼烧的黑暗、淬灭的光明里,
领悟它们的箴言。
因在无止境的循环中,
穿越湮灭与生命的激情,
我们觅得内心的渴望,
重获新生,不再孤独。




