关于后续内容更新的重要调整
5 小时前3 浏览综合
致シャーレNEWS的各位读者:
感谢您一直以来对シャーレNEWS的支持与关注。
自开站以来,我们始终致力于为大家提供及时、准确的《蔚蓝档案》日服相关资讯。这些内容的呈现,离不开我们背后长期协作的非营利性民间汉化团队——“逐梦星辰业余汉化组”。作为同属“逐梦星辰”这一民间协作体系下的两个独立组成部分,资讯站与汉化组虽分工不同,但始终目标一致:为中文社区提供可靠、有温度的信息服务。
然而,由于人力持续紧张、成员个人时间与精力有限等现实原因,“逐梦星辰业余汉化组”不得不对后续工作作出调整:
自2026年06月01日04:00起,该汉化组将全面停止所有非官方渠道的图片及媒体内容的简体中文本地化制作,具体包括:
- 日文原版视觉素材(如公告图、活动图、角色立绘等)转简体中文;
- 官方繁体中文媒体素材转简体中文;
- 各类视频媒体资源(如PV、CM、直播片段等)的字幕翻译与嵌字汉化。
同时,自该时间点起,卡池信息、新角色名称等内容将不再使用自研译名,改为直接标注日语原文,并在必要时参考社区广泛流通的民间通用译名作为辅助说明。
上述所有媒体类汉化工作调整均于2026年06月01日04:00正式生效。
需要特别说明的是,纯文本内容的本地化工作将继续保留。“逐梦星辰业余汉化组”仍将根据实际情况,对部分文字情报进行整理与翻译,以尽可能维持基础信息的可读性与连贯性。
此外,针对官网内容的本地化,未来我们将仅保留包含机翻文本的公告内容(即直接引用或基于机器翻译整理的日服官网公告),所配图片将使用日文原文,不再进行任何汉化处理。由于此项工作完全依赖志愿者空闲时间推进,官网更新时间较为随缘——有时因学业、工作繁忙可能会忘记及时同步,还请各位老师理解。
在此之后,シャーレNEWS所发布的媒体资源将仅包含以下三类:
- 官方简体中文(国服)已公开版本;
- 国际服繁体中文原版内容;
- 日语原版内容(无任何汉化处理)。
关于未来是否恢复全面媒体汉化服务,目前初步预计可能在2027年6月前后重新评估。届时“逐梦星辰业余汉化组”有意向尝试团队重组并逐步恢复部分功能,但该计划尚属远期设想,存在较大不确定性——毕竟一年后的实际情况难以预判,敬请理解。
需要额外说明的是,根据实际运营情况,我们仍可能对服务范围或内容形式做出进一步调整。同时,由于我站站内可用于投入内容研发与二创挖掘的人手已屈指可数,目前很难保证内容产出的稳定性与质量,特供栏目(如角色解析、剧情考据、设定挖掘等)预计将转为“随缘更新”模式——有余力时尽力而为,无暇顾及时则暂不发布。
其中,针对日服生放送特别整理的“日服版阿洛娜日程笔记”(该内容原基于国服本地化风格反向适配日服信息)也属于上述特供内容之一,未来可能随时终止更新。若人力实在无法支撑,或将退回到本站初期采用的“图片视频连连看”模式——即将生放关键切片、重要截图、公告图等未经精细剪辑的内容打包塞进一个视频,以最简形式快速传递信息。
此次调整并非轻率决定,而是业余团队在现实条件下为保障可持续运作所作出的无奈选择。对于由此给您带来的不便,我们深表歉意。
感谢您一路以来的信任与陪伴。纵使形式有所改变,我们仍将尽力以现有资源继续传递《蔚蓝档案》的相关动态。
愿每位老师平安顺遂,基沃托斯永远有你一席之地。
「シャーレNEWS」运营团队
2026年05月20日

