仔细看了一下,感觉国服翻译其实还不错

2023/11/20789 浏览综合
500图钉名字“地狱戒指”改成了“地狱火环”,这波直接薄纱nk机翻
050飞机“沙皇炸弹”改成“大伊万”也挺有意思的
001、003潜艇改为“双/三联装舰炮”个人感觉非常好,我看群里有些玩家对040直升机改名“支奴干”感到困惑,其实这个名字才更合理的,五代就叫这个名字
没想到星战特效的描述还改成了“愿猿力与你同在”,这波细节拉满
还记得我之前在论坛里说希望把新手地图“一二三”(英文名“one two tree”)改成“一二杉”,没想到国服真改了!看来官方还是愿意听取玩家意见的,必须点个赞
之前我还说050炼金术士技能翻译的一塌糊涂,没想到是新版本nk把这个给改了,感觉050炼金术士还是叫原来的“完全转化”比较好
最后提一点建议,希望官方能把以下升级名称优化一下
500狙击“MOAB削弱”(我能理解这是为了过审)根本体现不出五级猴的霸气,建议改为“MOAB重创”;003狙击建议将“半自动”改为“半自动步枪”(与004升级名称对应)
003法师建议将“光照术”改为“示踪术”(黑暗法师会光属性法术是不是有点不合理?[表情_狗头]
050大炮“MOAB消除器”听起来怪怪的,感觉“MOAB歼灭者”/“MOAB抹消者”更好一些?030潜艇个人感觉还是原来的“弹道式导弹”更好一点
成就“代价是什么呢?——这一切”个人建议把“呢”字去掉,这段话应该是致敬魔兽中加尔鲁什对峙古尔丹时的对话“那么,古尔丹,代价是什么?”“这一切”
写了这些也不容易,希望官方能看到哦,也祝气球塔防国际服和国服都能越办越好[TapFamily_赞]
11
1
6